首页 快讯正文

老外传中文功课求救 台人看了也崩溃

菲律宾申博 快讯 2019-08-02 65 0

如今不少西方人学中文,但有时刻他们写的习题,能够连我们也看不懂。近来一位网友泄漏,指外国朋侪传了中文功课向他乞助,习题是填空的问题,但他看完后却满头问号,因而上传PTT求救,岂料很多网友看完后,也崩溃的示意「我完全没主意啊」。

独居女半夜被摸 惊醒发现竟是…

有部韩国电影《锁命危机》,内容讲述独居的女主角某天发现家中有东西被动过,事后才惊觉她的套房里,似乎住着另一个陌生人,可怕惊悚的电影情节,却在真实生活中上演,让所有人觉得毛

一位网友在PTT写下「急!有无中文很好的人」,提到外国朋侪传了中文功课照,个中末了两个空格他不知道填什么,因而向他求救,岂料原PO看完后,无法的示意「是我中文太烂了,须要人人帮助,叨教黄色的圈圈要填什么?」,这道风趣的问题激发网友热议。

也有不少人试写答案,直呼很风趣

功课内容末了一段为「『_』XX路口,『_』一个鞋店,他们的鞋『_』七『_』」,但末了两格空格,却让很多人看得雾煞煞,纷纷示意「信一路口前面要填什么呀!我完全没主意...」、「阿豆仔也能明白写辞意选填的痛楚惹」、「鞋店的量词也很怪啊」、「中文真的很难学欸!对外国人来讲」。

不少人以为,答案应当是「打七折」,但也有人以为是「才七百」(图翻摄自/ptt)

不少人以为,末了答案应当是「打七折」,但也有人示意,应当没有准确答案,只需辞意通畅皆可,「打七折是能够接收的答案,然则偏白话用法,以为要用『有打七折的促销』才比较完全。若填『卖七百』也是偏白话用法,觉得要用『只卖七百元』,句子意义才会比较完全」,也有人以为是「才七百」。


原文衔接:https://www.chinatimes.com/hottopic/20190801003777-260804
转载申明:本文转载自互联网,若有侵占你的好处,请发邮件至本站邮箱,本站24小时内将予删除。
版权声明

本文仅代表作者观点,
不代表本站菲律宾申博的立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

好文推荐

站点信息

  • 文章总数:594
  • 页面总数:0
  • 分类总数:8
  • 标签总数:22
  • 评论总数:0
  • 浏览总数:29711